這是勃拉姆斯全部音樂作品中很特別的一首曲子,名字叫做《我用人的語言和天使的語言》
勃拉姆斯在交響曲作品中模仿貝多芬的氣勢宏大、筆法精細(xì)、情緒變化多端、時有牧歌氣息的流露,卻仍帶有自己傳統(tǒng)、嚴(yán)謹(jǐn)、大氣和略顯壓抑的訴說和隨處可見的德奧民間音樂因素的風(fēng)格
所以,很多人常常把勃拉姆斯的作品以為就是貝多芬的,我也把他的絕大部分作品與貝多芬的作品混淆在一起
而這一曲則明顯與貝多芬不同
據(jù)說這部作品誕生在克拉拉去世以后,勃拉姆斯長久沉浸在幾乎可以摧毀生命的巨大悲痛中,他把自己對恩師舒曼的懷念、對克拉拉無法表達(dá)的愛全部融進了這部作品
于是幾個人過來,把她連根拔起,然后扔到了垃圾堆里,傍晚時,清理垃圾的車把她連同那些臭氣熏天的垃圾一道運走了
第二天,原來進村收購柑桔的商販不知怎的沒來,家里暫不摘果,我也就沒事做,便到村邊的田野里走走
時候臨近深秋,卻沒有秋高氣爽的天氣,只是迷茫而陰晦
我從高大的竹叢下走過,踩著各種厚厚的落葉,悉索作響;樹上的秋鳥因我的唐突造訪而樸愣愣地飛遠(yuǎn)了
順著小路緩緩獨行,我走到曾是記憶中自家的兩塊地邊,我還記得這塊地承載了我兒時太多的汗水和歡笑
現(xiàn)在,地里種滿了桑樹,葉子青青
剛好有人在采桑,原來是兒時的伙伴,就閑聊了一下,得知這地已不再是我家的了
地邊的坡上,是生產(chǎn)隊時期種下的茶油樹,目前好像沒人管理,油樹間長滿了雜草,但樹上卻掛著沉甸甸的青皮的茶子果
小時特愛撿它們來玩
茶樹林里,也曾是小伙伴們在冬季用鐵錨和竹籠(鄉(xiāng)間自制的捕鼠工具)捕野鼠的好地方
通常是傍晚去裝埋好器具,第二天一大早就去收回來
夾到老鼠了,就把它弄干凈,腌上鹽,再放在火灶上烤干,就成為那個年代里的美味佳肴了,但現(xiàn)在卻難得吃一回了
這小坡底的路邊,以前還有個水碾房,現(xiàn)在也沒有了,只剩下一片殘垣斷壁
于是,我的心里悄悄地涌起了一點點感傷來,本來已略顯明朗的心情,又變得暗淡了
后來,我又穿過田野,走過小河邊,把村子整整繞了一圈,悵然若失地回到家里,呆呆坐著
“你憧憬咱們一道創(chuàng)業(yè)的日子嗎?”劉濤在電話里低低的聲響,那口氣自始自終的暖昧
不足:由于婆婆型上司喜歡追求完美,且怕大家遺漏什么事情,讓上司的上司刮的鼻子,因此他們感覺壓力特別大