我不愛好準時的左右班,那么總讓我感觸不自在,還要忍耐旁人的指引導點,換句話說,我不想上班
由于就算我上班,我也很罕見到本人想要的貨色,每個月的報酬只夠基礎的生存,也偶爾以至沒錢花,如許的生存是我最不想要的,然而實際的我即是過著如許的生存,并且愛莫能助
我不領會變換如許的生存該當從何處動手?爾等確定會說那就全力處事啊,不!我基礎不愛好此刻的處事,也不愛好每天零點一線的生存
一個月只能自在4天,都用來安排了
我不敢再設想下來,由于這就像一個囚牢一律牽制著我的自在,理念和我愛好的十足
幾年前,剛剛接觸到“酷”時,令我這個中文專業(yè)的人也頗費了一番思量
先是翻詞典,但詞典里的釋義只有兩種:一是“殘酷”,二是“程度深”
在兩個詞義之間我徘徊了好大一陣子才幡然醒悟:原來它的意義在詞之外!那幾日,單位幾位青年男女的頭發(fā)和衣裝又幫助了我對“酷”這個詞的理解
一女孩將她的頭發(fā)做得有近一尺高,而且呈爆炸狀,染了淡淡黃色,我看到她的頭發(fā)很特異,便開起玩笑:“你的頭發(fā)比富士山(魯迅先生曾打過的比喻)還高,有點像喜馬拉雅了
”她笑著對我拉長著聲調:“這叫‘酷’──!”噢,全明白了
原來“酷”是一種時尚,是一種追求,是在女孩的頭發(fā)上
即使我是僵尸,我確定擇吃掉一切好弟子的腦
潔身自好的白色掩蓋了十足,渾水、廢物、泥沼、霧霾之類,都乖乖的躲到了雪的下面
寰球從這一刻,也白的那么無可指責!固然這種無可指責不會長久
我領會她們口中的,膜拜的,禱告的確定不是你,是她們本人,你早都擺脫了,擺脫了本人,擺脫了困住你的晚上和白天
我再也見不到你,再也
我愛好你逃竄的辦法,卻領會你不會想讓我伴隨,由于你曾用消逝的雙腳表示