誠信親友圈主可免押進親友圈驗親友圈,滿意再補
拈花微笑,需要一種難得的清靜的內心,虛空的內心,那么,花的靈光就會像太陽、月亮一樣燦爛,蕓蕓眾生,萬相殊異,心空是難做到的,因為在心的周圍總會有各種色彩絢麗的誘惑在浸淫著心,讓心五彩而迷失
拈花微笑,是一種至高境界
是為雜說之
那天個秋天的晚上,到了終點之后,我卻突然失去了見女同學的勇氣與渴望
重新買了飄,坐著地鐵返回旅店
當我一個人走出車站,站在夜晚的大街上,面對北京璀璨迷人的燈火
我長長的吁了一口氣,似乎放下了什么
地鐵不僅僅是作為交通工具而存在著,在某種意義上,它已經是在快節奏、高效率現代生活里面一個典型的橫截面,一個流動的夢想劇場,一個可以暫時安放疲憊身心的屋檐,一條在現實生活里讓人還能讓人寄予渴望的時空隧道
中國的地鐵歷史太短,還沒有使更多的人感知到它詩意的存在
而在地球那一端的倫敦,地鐵已經成了詩歌的平臺,文化的陣地
《泰晤士報》曾經指責英國的公共交通存在風紀問題:在不準時的、擁擠的公共交通中,人們的負面情緒被最大限度地擴張著:骯臟的站臺、充盈著各式各樣涂鴉的公交車站、站臺上令人不愉快的氣味、含混不清的廣播和糟糕的食物……承受著巨大壓力和中央線的延遲以及與在牛津街站加入的消防隊進行著“斗爭”的倫敦地鐵乘坐者們,跌跌撞撞地擠壓進了讓人透不過氣來的車廂
這些現象不是單純的交通現象,而是巨大生活節奏和壓力下人們心態極端焦慮的綜合反應,于是,詩歌出場了!公元1986年的某一天,我想應當是晴空萬里,在倫敦地下奔走的人們眼前忽然一亮:當他們到達卡姆登城站之后,可以在將鼻子擱在完全陌生的人的肩膀上之后,輕松地欣賞地鐵艙壁上莎士比亞的十四行詩、濟慈的頌詩、約翰·貝杰曼的古怪或者史蒂威·史密斯的一小點幽默
超過150首的詩歌刊登在了地鐵的艙壁上
詩歌和地鐵這兩個都包含著隱秘與曖昧的事物終于完美地結合在一起了
他們像一對情投意合的情侶:地鐵為詩歌找到了一條新的傳播途徑,詩歌把地鐵從普通意義上的交通工具的范疇上剝離開來,變成了詩意的行進
我渴望著有一天,也能坐在周遭貼滿詩歌地鐵車廂里,在唐詩宋詞的平仄里,在這個古老的國度里穿行
那時候,每一趟地鐵,都將行進在開往春天的的路上……2006-1-8
藏民和我都知道,那是一片苦澀的湖水,那是一片苦難深重的海
33、何為愛情?一個身子兩顆心;何為友誼?兩個身子一顆心
約瑟夫魯
“二人轉”有它的獨特之處
千軍萬馬,帝王將相,全憑兩個人一路扮將下來
它的唱腔雖不象京劇,評劇等等大的戲鐘那樣紛繁復雜,但它的活潑優美卻自成一派
而且那些藝人常身懷絕技,令人拍案


